Commute / Transport
The closest hub to the farm is Toulouse, with its airport and train station. Public transport is available from Toulouse to the farm and back during the day, and others will be organised for night commutes.
Le hub le plus proche de la ferme est Toulouse, avec son aéroport et sa gare. Il existe des transports en commun pendant la journée entre Toulouse et la ferme et d’autres seront organisés pour les trajets de nuit.
Addresse: 889 route de las Brugues, 31370 Poucharramet
Type the full address and do not add “Rue de” which will send you to the wrong address in Toulouse city.
Entrez l’adresse complète et n’ajoutez pas “Rue de”, ou vous serez diriger vers une autre adresse à Toulouse ville.
Arriving in Poucharramet/ Arriver à Poucharramet
By car: It is possible to drive to the farm (especially if you plan to book an accomodation in the country-side nearby). It takes around 7h30 from Lausanne (if you take the highway). We will organize a “nez-rouge*” service on Saturday night so you can go to sleep safe&sound while enjoying the party. If you think of coming with a car or are looking for a car pool, let us know and we will try to put you in contact with others.
En voiture: Il est possible de venir en voiture jusqu’à la ferme (surtout si vous prevoyez de réserver un logement dans la campagne autour). Il y en a pour environ 7h30 depuis Lausanne (en prenant l’autoroute). On va organiser un service “nez-rouge” samedi soir pour vous ramener en toute sécurité à la maison après que vous ayez profité de la fête. Si vous pensez venir en voiture ou êtes intéressés par un covoiturage, dites-le nous et on essairera de mettre les gens en contact.
*Nez-rouge is a concept where helping hands work in pair to drive both you and your car home (and then come back to the venue with their own car).
Public transport (train, bus, flight) They all arrive in Toulouse city. Either at the airport (with a shuttle to city center) or at the city center (the bus terminal is next to train station). From there, there are several buses running during day-time taking you to the closest villages (Poucharramet or Rieumes). Time schedules for these buses are listed below. Please send us a message to let us know your mode of transportation as well as your arrival location, date and time. If you arrive outside of regular public transport hours, we will organise something.
Transport publics (train, bus, avion): Tous ces moyens de transports vous amèneront à Toulouse ville. Soit à l’aéroport (avec une navette pour le centre) soit directement au centre (le terminal de bus est juste à côté de la gare). Pendant la journée, il y a plusieurs bus qui vous amèneront aux villages les plus proches (Poucharramet ou Rieumes). Les horaires de bus pour le weekend sont listés ci-dessous. Merci de nous informer de votre mode de transport, ainsi que de votre lieu, date et heur d’arrivée. Si vos horaires sont en dehors des horaires réguliers de bus, nous nous organiserons en conséquence.
Friday/Vendredi:
From “Toulouse bus station”/Depuis “Toulouse Gare Routière”: Line 363/ Ligne 363: 8h50, 13h, 17h, 18h30. Arrival at/Arrivée à Poucharramet “Commanderie”.
From “Toulouse Arènes” (tram connected to Airport)/ Depuis “Toulouse Arènes” (tram connecté à l’aéroport): Line 305/Ligne 305: 9h30, 13h30, 16h30, 17h30, 18h, 18h30, 19h30. Arrival at /Arrivée à Rieumes “Le Foirail”
From “Toulouse SNCF” (mix of train to Muret SNCF and planned bus connection)/Depuis “Toulouse SNCF” (mix entre train jusqu’à Muret et connection prévue par bus): Line 364/Ligne 364: 8h32, 9h43, 11h43, 15h27, 16h42, 18h39. Arrival at/Arrivée à Poucharramet “Commanderie”
Saturday/Samedi:
From “Toulouse Arènes” (tram connected to Airport)/ Depuis “Toulouse Arènes” (tram connecté à l’aéroport): Line 305/Ligne 305: 11h45. Arrivée à Rieumes “Le Foirail”.
From Toulouse SNCF (mix of train to Muret SNCF and bus)/Depuis Toulouse SNCF (mix entre train jusqu’à Muret et bus): Ligne 364: 9h43, 11h43, 15h27 (15h27 will arrive too late for the ceremony). Arrival at/Arrivée à Poucharramet “Commanderie”.
All infos about these lines are in here/toutes les infos se trouvent sur les liens ci dessous:
Ligne 363: https://storage.googleapis.com/is-wp-90-prod/uploads-prod/2024/12/31-FH-363-122024.pdf
Ligne 305: https://storage.googleapis.com/is-wp-90-prod/uploads-prod/2024/12/31-FH-305-122024.pdf
Ligne 364: https://storage.googleapis.com/is-wp-90-prod/uploads-prod/2024/12/31-FH-364-122024-1.pdf
Please let us know if you need any support to organise and/or if you don’t have transport that can fit this schedule./ Tenez-nous au courant si vous avez besoin d’aide pour vous organiser ou trouver une correspondance.
Leaving Poucharramet/Partir de Poucharramet
I have a car, I booked something in the countryside but I want to try the cocktails/J’ai une voiture, j’ai réservé un endroit dans les environs mais je veux tester les cocktails: we will have a nez-rouge on Saturday and minibus organised which can bring you in and out of the farm (depending how far you are)/ nous aurons un nez-rouge samedi et un minibus organisé pour vous amener et ramener (dépendant de la distance à laquelle vous êtes).
I have booked something in Toulouse/J’ai réservé quelque chose à Toulouse: if your schedule lets you do so, please use the public transports mentioned above to come to the farm. We will have shuttle organised for your way back on Friday and Saturday night / si vos horaires vous le permettent, utilisez les transports publics mentionés au dessus pour arriver à la ferme. On aura une navette organisée pour ramener les vendredis et samedis soir.
I will stay at the farm for Glamping/Je dors à la ferme en Glamping: If your schedule lets you do so, please use the public transports mentioned above to come to the farm / si vos horaires vous le permettent, utilisez les transports publics mentionés au dessus pour arriver à la ferme.
Bus on Sunday from Rieumes /Poucharramet to/pour Toulouse-centre:
Line 363/ Ligne 363: 8h30. Arrival /arrivée 9h23 at “Toulouse Bus Station”/ à ”Toulouse Gare Routière”.
Line 363/ Ligne 363: 15h35. Arrival /arrivée 16h29 at “Toulouse Bus Station”/ à ”Toulouse Gare Routière”.
If there are multiple people arriving with the same train or flight, we might have a minibus organised to take you back, please let us know your plans as soon as you have them so we can organise / Si plusieurs personnes arrivent avec le même train ou avion, nous organiserons peut-être un minibus pour vous vous amener. Merci de nous communiquer vos plans aussi vite que possible pour que l’on puisse s’organiser.
Accomodation / Dormir
There are multiple possible options , some of which might be simpler depending of your transport arrangements. Please let us know if you need any help to organise. / Il y a plusieurs options qui sont possibles, certaines pouvant être plus simples dépendant de vos transports. Merci de nous indiquer si vous avez besoin d’aide pour vous organiser.
Glamping - Camping at the farm/ Glamping - Camping à la ferme: There will be some tipis and tents as well as a dormitory and the option to put your own tent on site. / Il y aura des tipis, des tentes, un dortoir et la possibilité de planter votre tente sur place.
Hotel in/à Toulouse: If you prefer to stay in the city centre (~45min from the farm), there are plenty of options in the city in Toulouse city. As explained above, there will be transport organised between the city and the farm in addition of public transports, especially for the commute back on Saturday night / Si vous préferez rester au centre ville (~45min du centre), il y a de multiples options d’hébergement. Comme expliqué au dessus, il y aura des transports organisés entre le centre ville et la ferme en plus des transports publics, en particulier pour le retour la nuit de Samedi.
AirBnB/Gîtes/Other: It is also possible to book something in the country side around (as long as it is not more than 20min away, we will make sure that you have a way to commute between the farm and your place) / Il est possible de réserver des hébergements dans la campagne autour. Tant que vous êtes à plus ou moins 20min max de la ferme, nous ferons en sorte que vous puissiez circuler entre les deux.